Skip to content

Regional differences

German isn't one monolithic language. It varies significantly across Germany, Austria, Switzerland, and other German-speaking regions. Understanding these differences helps you navigate different contexts.

Standard German

Hochdeutsch (High German) or Standarddeutsch is the official written language and the form taught in schools and to foreign learners. It's based primarily on central and southern German dialects but is understood everywhere.

News broadcasts, official documents, and formal education use Standard German. It's what this guide teaches.

German dialects

German dialects differ far more than English accents. Speakers from Hamburg and Munich may struggle to understand each other's dialects, though both can communicate in Standard German.

Low German (Plattdeutsch)

Spoken in northern Germany, Low German is linguistically closer to Dutch and English than to Standard German.

Standard GermanPlattdeutschEnglish
Ich binIk bünI am
sprechensnackento speak
machenmakento make
Das ist gut.Dat is good.That's good.

Low German was historically a separate language and is now recognised as a regional language.

Bavarian (Bairisch)

Bavaria and Austria share related dialects that differ significantly from Standard German.

Standard GermanBavarianEnglish
Ich habeI hobI have
Es geht.Es geht. (same)It's okay.
Nicht wahr?Gell?Right?
Die MädchenDie DirndlnThe girls

Swabian (Schwäbisch)

Spoken in Baden-Württemberg, Swabian is known for its distinctive sounds.

Standard GermanSwabianNote
Ich kann das nicht.I ka des net.
WirMir"We"
HäuschenHäusleDiminutive -le

Swabian is jokingly said to be "unable to pronounce St-": Strasse becomes Schtraße.

Cologne dialect (Kölsch)

The Rhineland has its own distinct variety.

Standard GermanKölschEnglish
IchIschI
Das istDat isThat is
Was?Wat?What?

Kölsch is also the name of the local beer!

Saxon (Sächsisch)

Spoken around Leipzig and Dresden, Saxon is often parodied in German media.

Standard GermanSaxonNote
gutgudSoftened consonants
KaffeeGaffeeK becomes G
DasDas (softer)

Austrian German

Austria has its own standard variety of German with official status. While mutually intelligible with German German, there are notable differences.

Vocabulary differences

German GermanAustrian GermanEnglish
die Kartoffelder Erdapfelpotato
die Tomateder Paradeisertomato
die Schlagsahnedas Schlagoberswhipped cream
das Brötchendie Semmelbread roll
der Januarder JännerJanuary
die Treppedie Stiegestairs
leckergschmackigtasty
TschüssServus / Bababye
Guten TagGrüß Gotthello

Pronunciation

Austrian German tends to be:

  • Softer and more melodic
  • Uses more diminutives (Sackerl for Tüte, a bag)
  • Different stress patterns in some words

Grammar

  • More use of the perfect tense in spoken language
  • Different auxiliary verb choices for some verbs
  • Regional pronouns (e.g., ehnter for "earlier")

Formal titles

Austrians use more formal titles than Germans. You might encounter:

  • Herr Magister (for a master's degree holder)
  • Herr Hofrat (a civil service title)
  • Herr Ingenieur (for engineers)

Swiss German

Swiss German (Schweizerdeutsch or Schwyzerdütsch) is fundamentally different from Standard German. It's a collection of Alemannic dialects spoken in German-speaking Switzerland.

Key points

  • Swiss German is primarily a spoken language
  • Written communication uses Standard German (with some Swiss vocabulary)
  • Swiss German has no standardised spelling
  • Germans often need subtitles for Swiss German TV

Sound differences

Standard GermanSwiss German
k, chharder, more guttural
-ig-ig (not -ish as in Germany)
ei → long imein becomes mii
eu → long uheute becomes hüt

Vocabulary

GermanSwiss GermanEnglish
Guten TagGrüezihello
DankeMercithank you
Auf WiedersehenUf Wiederluegegoodbye
das Fahrraddas Velobicycle
parkenparkierento park
das Ticketdas Billettticket

French and Italian influence

Swiss German has borrowed words from French and Italian:

  • Merci vielmal — Thank you very much
  • Perron — Platform (from French)
  • Poulet — Chicken (from French)
  • Trottoir — Pavement (from French)

Written differences

Even in written Standard German, regional variants exist:

GermanyAustriaSwitzerlandMeaning
ßßsssharp S (Swiss don't use ß)
JanuarJännerJanuarJanuary

Practical advice

For learners

  1. Learn Standard German first. It's understood everywhere and is the foundation for understanding dialects.

  2. Be prepared for variation. Don't be discouraged if you struggle to understand regional speech.

  3. Ask for clarification. Können Sie bitte Hochdeutsch sprechen? (Can you speak Standard German please?) is a reasonable request.

  4. Embrace regional vocabulary. Learn local terms when visiting Austria or Switzerland.

Adapting to regions

RegionGreeting tipFood tip
Northern GermanyMoin works all dayOrder Fischbrötchen (fish roll)
BavariaGrüß Gott is normalTry Weißwurst before noon
AustriaServus for friendsDon't call it "German" food
SwitzerlandGrüezi is standardExpect French influence in the west

Media in regional varieties

To hear regional differences:

  • Bavarian: Films by Marcus H. Rosenmüller, FC Bayern interviews
  • Austrian: Austrian ORF news, films like Indien or Die fetten Jahre sind vorbei
  • Swiss German: Swiss SRF programming (especially comedy), Der Bestatter
  • Berlin: Films set in Berlin, Berliner Rundfunk

Next: Next steps →

A comprehensive guide to learning languages.